|
Библиография, нотография, дискография, сайтография
РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ
БАЙРАМОВОЙ АЛЛЫ ГАДЖИ АГА ГЫЗЫ
«ПОЭМЫ НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ В КОНТЕКСТЕ ВЗАИМООТРАЖЕНИЯ ИСКУССТВ»
Изд. «E.L.» OOO, 2014, -152с. ISBN 978-9952-8218-9-5
Автор: Ольга ТУРЫШЕВА Город
: Страна : Russia
Страницы
:
1
- Монография Аллы Байрамовой, выполненная в рамках интермедиальной методологии, представляет собой интереснейшее исследование средневековой художественной культуры Азербайджана. При том, что номинально книга посвящена поэтическому творчеству Низами Гянджеви, содержательно она входит в очень широкое поле самых разных вопросов культурно-исторического, эстетического, музыковедческого, литературоведческого и теоретико-методологического плана. Подобная широта обусловлена самим предметом исследования. Это взаимодействие словесного, музыкального, изобразительного и ковроткаческого искусств, обеспеченное синтетическим гением Низами Гянджеви. В исследовании Аллы Байрамовой его поэзия, с одной стороны, рассматривается с точки зрения отражения в ней многочисленных художественных реалий искусства мусульманского Востока, а с другой стороны, как источник последующей художественной мысли, в первую очередь, изобразительной. Такой подход позволяет выявить скрытые до сих пор от исследовательского взгляда черты поэтики Низами Гянджеви и реконструировать формы утраченных музыкальных инструментов средневекового Азербайджана.
Первая глава исследования посвящена проблеме воплощения музыкальной темы в поэмах «Хамсе». Предлагая обширный обзор научных исследований по теме, Алла Байрамова настаивает на необходимости синтеза музыковедческого, искусствоведческого и филологического анализа творчества Низами Гянджеви, что справедливо аргументировано самим интермедиальным характером его поэзии. Исследовательница показывает, что синтетический подход становится ключом к решению ряда спорных вопросов, связанных не только с характером репрезентации музыкальной темы у Низами Гянджеви, но и с характером музыкально-теоретической мысли его времени.
Работа с филологическим переводом поэм «Хамсе», сопоставление азербайджанских, русских и английских переводов, привлечение миниатюр, изображающих сцены из восточной средневековой жизни, позволяют автору книги предложить оригинальное толкование отразившихся у Низами реалий музыкальной культуры, «разоблачить» искажения, которые встречаются в переводах его поэм и подтвердить его глубокую музыкальную компетенцию. Как пишет Алла Байрамова, Низами отличает «реалистическая точность в описании музыкальных инструментов и нюансов музицирования» (с. 41).
Такой вывод делается и с учетом компаративного аспекта: Алла Байрамова сравнивает поэтическое воплощение авторского знания о музыкальных инструментах своего времени у Низами Гянджеви и у Шекспира. Внимательный анализ музыкальной темы в сонетном и драматургическом творчестве поэта английского Возрождения позволяет автору монографии настаивать на «инструментальной некомпетенции» Шекспира и его главного героя – Гамлета. К сожалению, это интереснейшее наблюдение не получает своего дальнейшего развития в монографии, хотя и провоцирует размышления о том, что может означать эта некомпетентность – в контексте глубокого понимания Великим Бардом эстетической природы музыки и глубины ее воздействия на человека. Сама традиция обнаружения у Шекспира разных референциальных несообразностей, как известно, имеет давнюю историю. Примечательна реакция на нее Александра Поупа, который объяснял разные шекспировские несоответствия реальному положения вещей тем, что тот был не копиистом, а «инструментом природы». Эта метафора кажется особенно любопытной в разговоре о музыкальной теме у Шекспира.
Вторая глава монографии отличается особой сложностью методологического решения темы интермедиального характера средневекового восточного искусства. Предметом рассмотрения здесь становится феномен, остроумно названный «рождение живописи из духа поэзии». Автором убедительно доказывается факт влияния поэзии Низами Гянджеви на развитие миниатюрной живописи в средневековом Азербайджане. При этом вновь поднимается вопрос референтной адекватности изображения музыкальных инструментов в творчестве восточных миниатюристов. Если в первой главе монографии подробно рассматривались те искажения, которые возникают в переводах поэм Низами Гянджеви на другие языки, то в рамках данной главы – те искажения, которые возникают при переводе образа, запечатленного в поэтическом тексте, на язык изобразительного искусства.
Анализ таких живописных домысливаний и фантазий в изображении утраченных музыкальных традиций и инструментов имеет важный практический смысл: выявленные в искусстве миниатюры ошибки позволяют автору монографии, с одной стороны, предложить более корректную атрибуцию датировки манускрипта, а с другой стороны, вести обоснованный критический диалог с современными изготовителями забытого инструмента, внося важные коррективы в его возможную модель. Таким образом, предпринятый Аллой Байрамовой анализ интермедиальной поэтики Низами Гянджеви и характера взаимодействия литературного первоисточника с искусством его более поздних иллюстраций выполняет важнейшие «археологические» и «реставрационные» задачи.
В отличие от предыдущих, третья глава монографии посвящена не отразившимся в поэзии Низами реалиям культурной жизни мусульманского Востока, а, наоборот, фантастическому мотиву чудесного содружества хищных и травоядных животных, сопровождающих Меджнуна, героя поэмы «Лейли и Меджнун». Алла Байрамова справедливо проблематизирует, во-первых, его необычную для Низами Гянджеви сказочность, а, во-вторых, его символическое значение. В поисках ответа на вопрос о семантике и функциях этого мотива в поэме «Лейли и Меджнун» автор монографии предпринимает обращение к библейскому тексту, францисканской и мусульманской философии, а также к литературе европейского и восточного Средневековья. В итоге ключом к загадке данного мотива становится орнаментальность – универсальная стилевая черта искусства средневекового Востока. Алла Байрамова находит убедительные соответствия изображения Меджнуна в окружении животных в поэме Низами с орнаментальными особенностями других видов азербайджанской художественной культуры: мугама, национальной архитектуры, поэзии и искусства азербайджанского ковра. Тщательное исследование, учитывающее тонкое взаимодействие художественных форм разных видов национального искусства, позволяет автору монографии выдвинуть утверждение относительно орнаментальности художественного сознания Низами Гянджеви и концентрической символики исследуемого мотива (Меджнун в окружении животных), а также относительно композиционной семантики «Хамсе», которая, по мысли Аллы Байрамовой, представляет собой проекцию известного апотропеического символа – амулета «Хамса».
Следует отметить, что при всей ориентированности исследования Аллы Байрамовой на решение конкретных вопросов, связанных с теми или иными аспектами творчества Низами Гянджеви, ее книга имеет очевидную теоретико-методологическую значимость. Развивая сравнительно молодую в науке теорию интермедиальности, автор демонстрирует, каким значительным эвристическим потенциалом обладает методология, выработанная в рамках данной теории. Аналитическое привлечение тех форм искусства, с которыми так или иначе соприкасается поэзия великого азербайджанского поэта (влияя на формирование и развитие такого жанра изобразительного искусства как книжная миниатюра, или изображая реалии музыкальной жизни средневекового Востока, или отражая его основные стилевые особенности), в исследовании Аллы Байрамовой выполняет важные искусствоведческие задачи, связанные с погружением в ушедшую культуру. Необходимости и возможностям ее реставрации и посвящена рецензируемая книга.
Хотелось бы также отметить и качество издательского решения монографии, безусловно, соответствующее уровню ее научной значимости.
Страницы
:
1
|