Начальная страница журнала
 
Архив

 

Религия и музыка


КУЛЬТОВОЕ РЕЧИТИРОВАНИЕ В ИСЛАМЕ

Автор: Зиля ИМАМУТДИНОВА                   Город : Ufa  Страна : Bashkortostan
Страницы : 1   :: 2   :: 3   :: 4   :: 5   :: 6   :: 7   :: 8   :: 9

       Отступая здесь от основной мысли, заметим, что практически все видимые и слышимые особенности текста Корана имели свой отзвук в культуре ислама. Часть сур начинается с выписанных (от одной до пяти) арабских букв: - нун (сура 68 “Письменная трость”), - ха мим (суры 45 “Коленопреклоненная”, 46 “Пески”), - алиф лам мим (сура 2 “Корова”), - та син мим ( суры 26 “Поэты”, 28 “Рассказ”), - алиф лам мим сад (сура 7 “Преграды”), - каф ха йа ‘айн сад (сура 19 “Марйам”), и т.д. Значение их не разгадано богословами. “Богоданность” (как части священного Корана) означала их высокую самоценность. А вследствие - утонченное восприятие и поэтизацию в словесности на исламском Востоке, где сочиняются бейты в честь буквы, искусно рифмуемой (Саади)22. Происходит любование “буквой”, не только “словом”, чем так известна восточная мусульманская словесность.

       Исламская риторика, феноменология которой проистекает из “звука и буквы” коранического “слова”, в каждой конкретной культуре несет, помимо общемусульманского духа, и что-то свое, особенное.

       Так, на взгляд Дж.Т. Монроу: “Возможно, персы и были хорошими ораторами, но их красноречие всегда было результатом обдумывания, глубокого изучения и обсуждения. Оно основывается на литературной эрудиции... У арабов красноречие носит спонтанный, импровизационный характер, как бы являясь результатом глубокого вдохновения...”23.

       Исконные свойства арабов (а владение искусством художественной речи входило в число доблестей бедуина и было общепринято)24, их тяготение к ритмизации в устной речи заметно предопределили стилистику коранических текстов, на что указывают многие исследователи. Текст Корана пронизан множеством рефренов - лексически тождественных обращений к верующим и отступникам, восхвалений Аллаха. Мухаммад высказывал новые религиозные идеи в спорах, адресуя их людям самой разной веры (иудеям, христианам, зороастрийцам, наконец, язычникам). Ему приходилось не просто убеждать, а переубеждать, поэтому наряду со словесными доводами неизбежно применялись приемы заклинания. Можно удивляться тому, как на расстоянии в тысячелетие сохраняется сила его личности, что ясно прочитывается даже в восприятии казанских миссионеров-христиан в конце ХIХ века: “В Коране - везде одна и та же личность, один и тот же пламенный дух, проникнутый религиозными интересами своей отчизны, и облекающий в форму божественных, небесных откровений даже самые простые правила обыденной жизни; - одна и та же страстная натура, глубоко ревнивая сколько к славе единого Бога, столько же и к чести своих жен, - натура, легко поддающаяся и слепым влечениям чувственности и ясным созерцания ума, и неукротимым порывам мстительности и кротким движениям великодушия; везде виден один и тот же жаждущий власти человек, неутомимо сражающийся с своими врагами и мечом и искусством слова, часто выходящий победителем из борьбы и никогда не унывающий, даже и во дни поражения; везде виден один и тот же поэт, сам воспевающий и свою судьбу, и подвиги как свои, так и своих приверженцев, и придающий своим вдохновениям всегда однообразную форму. Словом: везде виден один и тот же гений, не отступающий ни на одну йоту от своего арабского характера”25.



* * *

       Суры расположены в Коране не по хронологии, а по степени уменьшения объема и в зависимости от содержания и некоторых композиционных приемов. Поэтому ранние мекканские суры, пропитанные в наибольшей мере заклинательностью, располагаются в конце. Стилистически эти суры восходят к древней традиции, закрепившейся у кахинов - древнеарабских жрецов-язычников - и представляют образцы саджа, то есть ритмизованного, омузыкаленного слога. Для них типично использование анафоры: фразы, абзацы начинаются с одного и того же слова, речевого оборота, что придает изложению мерность, периодичность. Более поздние пророчества Мухаммада - часть мекканских и мединские суры - хотя и включают элементы саджа, в целом выдержаны в форме ритмизованной прозы26.

       В названном выше трактате Ватвата приводятся типы саджа - мутавази, мутарраф, мутавазин, а также и другие поэтические приемы, используемые в Коране, - тадмин ал-муздавидж, иштикак, маклубат, тарси. Рифмующиеся в лексических группах последние слова, совпадающие по метру, количеству букв и последней букве, образуют мутавази, а, например, совпадающие только по букве (рави) - мутарраф, по метру - мутавазин. Если в строки вводятся дополнительные пары слов с одинаковыми окончаниями - это пример на тадмин ал-муздавидж; употребление слов, буквы которых взаимообращены (“в ракоходе”), есть маклубат. Наконец, при соответствии отдельных речевых отрезков рифмующихся строк в метре и опорных согласных возникает тарси.

       Рассмотрим несколько коранических примеров с позиций ритмизации и рифмы.

       В использовании этих поэтических приемов в коранических сурах нет нарочитости. Тот или другой тип рифмы возникает спонтанно, так же, как и очередная образная ассоциация. Один из показательных примеров - сура “Фатиха” (“Открывающая книгу”).

       - Bismillaahir-rahmaanir-rahiim

       1. Al-hamdu lillaahi Rabbil gaalamiin

       2. Ar-rahmaanir-rahiim

       3. Maaliki iawmid-diin

       4. Iyyaake nagbuduwe iyyaake nestegiin

       5. Ihdine,s-siraatal-mustakiim

       6. Siraatal-lathiine en-gamte galeyhim


Страницы : 1   :: 2   :: 3   :: 4   :: 5   :: 6   :: 7   :: 8   :: 9

     ©Copyright by MusigiDunyasi
 

 

English Начало Написать письмо Начальная страница журнала Начало страницы