|
История музыки
ИЗ ИСТОРИИ ТЕАТРА ОПЕРЫ И БАЛЕТА АЗЕРБАЙДЖАНА
Автор: Солмаз КАСИМОВА Город
: Баку Страна : Азербайджан
Страницы
:
1
::
2
::
3
::
4
Опера Глиэра написана на основе одного из поэтичнейших народных дастанов о легендарном певце- ашыге Гарибе, преданная любовь и высокий музыкально-поэтический дар которого преодолевая все преграды, стоящие на пути к счастью. Любовь Гариба и прекрасной Шахсенем, прославленная веками во многих народных сказаниях, дастанах, воспетая ашыгами, вдохновила Глиэра, знакомого с вариантом народной сказки, использованной в свое время М.А.Лермонтовым.
Огромную помощь в работе над оперой оказали Глиэру деятели азербайлжанской культуры — прославленный певец и знаток народной музыки — Д.Карягды, тарист Е.Примов, драматург Д. Джабарлы.
Особо следует подчеркнуть помощь и участие в работе над оперой выдающейся оперной певицы Шевкет Мамедовой, роль и инициатива которой в создании «Шахсенем» была огромна. Именно она подала Р.Глиэру мысль о создании оперы на сюжет дастана о Шахсенем и Гарибе, познакомила Глиэра с азербайджанской народной музыкой; не раз напевала композитору народные песни. С расчетом на ее исполнительские качеств была задумана композитором партия Шахсенем. Выдающейся Азербайджанской певице посвятил Глиэр оперу.
Постановка «Шахсенем» частично (увертюра и первый акт) была осуществлена в 1926 году. Партии пели: Шахсенем - Е.Красницкая (Ш.Мамедова в это время находилась во Франции), Ашыг Гариб — И.Лопатин, Бахрамбек — В.Hикольский, спектаклем дирижировал В. Шефер, режиссером был на русском языке А.Борисенко. Полностью же опера была показана на русском языке (либретто М.Гальперина в 1927 году). В этой постановке партии исполняли: Шахсенем- 3.Ельцина, Ашыг Гариб - И.Лопатин, Бахрамбек - В. Никольский, Шахвелед — А.Иванов. Спектаклем дирижировал А. Павлов-Арбенин, режиссером был А.Варламов. Художественное оформление принадлежало В. Иванову.
B новой редакции, на азербайджанском языке (на либретто Дж.Джабарлы) опера была поставлена в мае 1934 года. Дж.Джабарлы, осуществивший авторизированный перевод на азербайджанский язык текста М.Гальперина, значительно улучшил и усовершенствовал развитие содержания оперы, усилив социальные мотивы, заметно приблизив образы народного дастана. Номера оперы были перемонтированы. На премьере «Шахсенем» дирижировал А.Алевладов, ставил ее режиссер И.Просторов. Прекрасное оформление было сделано молодым тогда еще С.Вирсаладзе. Танцы были поставлены С.Кононовичем. Но, конечно, успех оперы во многом обусловили выдаюшиеся певцы — Ш.Мамедова и Бюль-Бюль, возвратившиеся из Италии, завершив свое музыкальное образование.
В декаде 1938 года в гopoдe Москве постановка оперы была осуществлена А.Искендеровым, дирижировал А. Гасанов, napтию Гариба на декаде пел Гаджибабабеков (Бюль-Бюль в спекталях «Кероглы» и «Наргиз»).
«Шахсенем» — лирико-эпическая опера, с неторопливо развертывающимся сюжетом, где сменяющиеся живописные жанровые картины раскрывают внутреннее состояние действующих лиц.
Глиэр использовал в опере более тридцати подлинных народных мелодий, составивших основу большого количества музыкальных номеров.
Наибольший интерес представляют оркестровые номера оперы, созданные также на материалах народных песен и ренгов. Таковы «Свадебное шествие» (на материале метрического мугама «Карабах шикестеси»), увертюра, в которой использована народая мелодия «Аразбары», тема народной песни «Молчи, мой цветок», и танец «Энзели», а также мугамная импровизация импровизация «Чаргях».
Создавая оперу «Шахсенем», Глиэр опирался на опыт русской музыкальной классики, используя для характеристики Востока круг известных традиционных средств, идущих от Глинки и «кучкистов» Но при этом в опере Глиэра есть одно важное качество, выделяющее «Шахсенем» из числа обычных «ориентальных» произведений, хотя по силе художественного обобщения опера Глиэра и уступает произведениям русских классиков. Восток Глиэра не ограничен обобщенными чертами музыки в целом стран Востока, а базируется на конкретной азербайджанской музыке.
Разумеется, написанная русским композитором, в традициях Глинки и «Могучей кучки», «Шахсенем», хотя и являлась произведением этапным для азербайджанской оперной культуры, тем не менее она не может быть рассмотрена (по ее национальной сущности) как сугубо азербайджанская опера. Но «Шахсенем» приобщила азербайджанского слушателя к восприятия современных оперных форм и подтвердила полную возможность слияния фольклорных жанров и форм с современной техникой оперного и симфонического письма. И в этом важное историческое значение оперы Глиэра.
«Работа Глиэра над оперой «Шахсенем» еще раз и с полной очевидностью подтвердила исключительную плодотворность художественного воздействия великой русской музыкальной культуры на развитие национальных культур Советского Союза», - отмечалось на страницах газеты «Правда» .
С большим успехом прозвучала «Шахсенем» в 1938 году на Декаде азербайджанского музыкального искусства в Москве. «Шахсенем» явилась одной из первых опер, где главная роль была поручена женщине-азербайджанке. Общественность отмечала превосходное вокальное мастерство Шевкет Мамедовой, красоту ее голоса, незаурядный артистический талант.
С именем первой профессиональной национальной певицы оперной сцены Баку Шевкет Мамедовой связана целая эпоха в жизни азербайджанского музыкального театра.
Тонкая узорчатая ньюансировка национального мелоса в сочетании с широким профессиональным дыханием и с природными качествами голоса (лирико-колоратурное сопрано светлого серебристого тембра) выдвинули Ш.Мамедову как прекрасную исполнительницу партий Шахсенем в одноименной опере Глиэра, Наргиз в опере Магомаева, Гюльчохры - в «Аршин мал алан»е Уз.Гаджибекова, Гюльзар – в «Шах Исмаиле» Магомаева. Прекрасно пела Ш Мамедова партии Антониды в «Иване Сусанине» М. Глинки, Виолетты – в «Травиате», Джильды – в «Риголетто» Дж.Верди, Лакме – в «Лакме» Делиба, Олимпии - в «Сказках Гофмана» Ж.Оффенбаха.
(продолжение следует)
Страницы
:
1
::
2
::
3
::
4
|