|
Теория музыки
МАСШТАБНЫЕ УРОВНИ ТЕКСТО-МУЗЫКАЛЬНОЙ ФОРМЫ И ПРОБЛЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИИ
Автор: Григорий РЫМКО Город
: Moscow Страна : Russia
Страницы
:
1
::
2
Музыкальная форма являет собой сложное единство, в котором обнаруживаются две противоположные тенденции: с одной стороны – к слитности, сплочённости целого, а с другой – к расчленённости, последованию более или менее обособленных друг от друга построений. Структурные единицы, из которых складывается форма, образуют определённую иерархию: форма в целом делится на крупные части, те, в свою очередь, на все более мелкие... В результате возникает система масштабных уровней, отражающих форму в разных структурных планах, от самого крупного до наименьшего.
Поясним сказанное на примере: представим себе составную трёхчастную форму классико-романтического типа (такую, как в менуэтах Гайдна или Моцарта). В ней можно выделить по меньшей мере пять или шесть масштабных уровней. Первый – уровень формы в целом; второй – уровень простой песенной формы (допустим, это будет простая трёхчастная), третий – уровень периода (и масштабно сопоставимых с ним структур – вступление, середина, кода), четвёртый – уровень предложений, пятый – фраз (мотивных групп); наконец, шестой (наименьший) – мотивный уровень. Как известно, мотив удерживается одной сильной долей; фразы, предложения и период сплачиваются по принципу экстраполяции (парного объединения метрически «тяжёлых» и «лёгких» тактов, двутактов, четырёхтактов); для создания простой трёхчастной формы уже необходимы объединяющие силы гармонии (при ее участии образуются разнофункциональные части: устойчивый период, неустойчивая середина и т.д.). Таким образом, единицы разных уровней наделены разными свойствами, имеют свои особенности строения и функционирования.
При анализе музыкальных форм иных эпох (как старинных, так и новейшей) также необходимо представлять иерархию масштабных уровней и располагать адекватными терминами для обозначения единиц формы – такими, которые отражали бы их сущность и специфику. Но если применительно к классико-романтическим и отчасти барочным формам подобная терминология уже выработана и широко освоена, то о более старых композициях этого с уверенностью сказать нельзя.
Во времена Средневековья и Ренессанса, как известно, имела место особая жанровая ситуация: в целом безусловно преобладала вокальная музыка с текстом и именно словесному тексту в большинстве жанров принадлежала ведущая роль в формообразовании. Подобные формы принято называть тексто-музыкальными1, и при их характеристике невозможно оперировать автономно-музыкальными категориями (которые первостепенны для классического формообразования). Работа по выработке соответствующих подходов ведется в разных отраслях музыкальной науки; в данной статье она продолжена как в плане систематизации уже введенных в оборот понятий, так и определения пока остающихся «белых пятен» с их возможным заполнением.
Очевидно, что в тексто-музыкальной форме при выявлении масштабных уровней и соответствующих структурных единиц справедливо исходить от текста (что и делалось на практике с древнейших времен, но позже было отчасти утрачено). Целесообразно уточнить, прежде всего, как оцениваются современной наукой масштабно-структурные уровни и составляющие словесного текста самого по себе, а затем соотнести выделенные единицы (и обозначающие их термины) с музыкальными реалиями словесно-музыкальной композиции.
1. Членение текста и обозначение его единиц
Современная лингвистика рассматривает словесный текст как сложную многоуровневую систему. Деление текста на обособленные структурные единицы происходит (как и в музыке) на разных масштабных уровнях, причём оно может осуществляться разными способами, согласно различным аспектам членения. Поскольку эта проблема очень важна и имеет прямое отношение к нашей теме, дадим краткую характеристику этих аспектов (опираясь на специальную литературу, указанную в ссылках2).
– Внешнее, графическое членение: зрительное обособление единиц текста ради адекватного восприятия его читателем; лингвисты называют этот вид членения «объёмно-прагматическим» [Бабенко, с. 246]. Оно вполне однозначное, не предполагает каких-либо разночтений.
– Структурно-смысловое: выявление смысловых единиц текста в процессе его семантического развёртывания [там же]. Структурно-смысловые единицы должны нести в себе законченный, самостоятельный смысл. Такое членение, в отличие от объёмно-прагматического, неоднозначно, вариабельно, зависит от интерпретации текста субъектом.
– Фонетическое: членение речевого (звукового) потока, возникающего в процессе произнесения текста [Перетрухин, с. 96-105]. Обусловлено физиологическими механизмами речевой деятельности (в частности, взятием дыхания); кроме того, непосредственно связано со смысловым членением, поэтому также является неоднозначным.
– Грамматическое: обособление грамматически оформленных структурных единиц текста [там же]. Определяется нормами словообразования, синтаксиса; вполне объективное и, как правило, однозначное.
В современном языкознании существует множество терминов для обозначения различных единиц текста. Иерархия этих единиц, с учётом разных аспектов членения, может быть представлена следующим образом (в таблице указаны лишь некоторые основные термины – те, что потребуются нам в дальнейших рассуждениях).
Таблица 1
несколько наименований, связанных с тем или иным аспектом членения текста: образуются ряды близких по смыслу, но не идентичных терминов (например, строка–стих–фраза–предложение). Кратко поясним их соотношение.
Фонема – наименьшая фонетическая единица речи, отдельный её звук [Перетрухин, с. 115].
Слог – морфема. Эти понятия не вполне сопоставимы: слог – группа звуков, объединяющихся вокруг гласного (сама по себе она ещё не наделена смыслом), а морфема – минимальная значимая часть слова [Перетрухин, с. 207].
Слово – фонетическое слово. Согласно определению, слово – это «грамматически оформленная основная значимая единица языка» [Перетрухин, с. 137]. Фонетическое слово – нечто иное: «совокупность слогов, объединённых одним ударением» [там же, с. 101]; очевидно, что такая слоговая группа может охватывать более, чем одно грамматическое слово – когда к основному слову, несущему ударение, примыкают служебные слова (предлоги, частицы, артикли) 3.
Синтагма – словосочетание. Первый термин подходит для обозначения тех смысловых единиц текста, которые обладают сравнительно небольшой протяжённостью. Определение синтагмы: «интонационно-смысловое единство, объединяемое прежде всего ударением» 4 (имеется в виду «логическое ударение», падающее на главное, ключевое по смыслу слово). Членение на синтагмы может быть вариативным – более крупным или более дробным – в зависимости от того, какой смысл требуется передать в высказывании. Пример предложения, допускающего различные по смыслу варианты членения:
«Володя прочитал письмо / матери» (прочитал кому?);
«Володя прочитал / письмо матери» (письмо от кого?).
Словосочетание – грамматическая единица5, которая не вполне соотносима с синтагмой: словосочетание объединяет не менее двух слов, тогда как синтагма может включать одно-единственное слово (как в предыдущем примере).
Фраза – предложение. Фраза представляет собой «самый крупный отрезок в потоке речи: законченный по смыслу отрезок между двумя паузами» [Перетрухин, с. 105]. То есть главные признаки фразы – смысловая завершённость и отделённость паузами при произнесении. Членение текста на фразы может быть неоднозначным, как и на синтагмы; фраза, как правило, складывается из нескольких синтагм.
Предложение, будучи грамматической единицей6, не тождественно фразе: границы фраз в тексте не всегда совпадают с границами предложений.
Стих – строка. Как известно, стих – основная единица поэтического текста: «повторяющееся обособленное звено поэтической речи» [Федотов, с. 12-13]; применительно к прозе этот термин не используется. Термин «строка» также характерен в первую очередь для поэзии: это внешнее, графическое оформление стиха. Заметим, что стихотворная строка, хотя и находится на одном масштабном уровне с фразой и предложением, может не совпадать с ними в своих границах:
«Был вечер. Небо меркло. Воды / Струились тихо. Жук жужжал. / Уж расходились хороводы; / Уж за рекой, дымясь, пылал / Огонь рыбачий. В поле чистом...» (А.С.Пушкин)
Понятие строки можно трактовать расширенно, не ограничивая сферу его применения только поэзией: прозаический текст тоже позволительно записать в виде обособленных строк (в частности, так обстоит дело с богослужебными текстами – латинскими и русскими). Поэтому в широком понимании строка – это своего рода «единица записи текста». В поэзии она соответствует одному стиху, в прозе же будет совпадать с фразой или с предложением.
Строфа. Членение на строфы актуально в первую очередь для поэтического текста; это относительно замкнутое построение, связанное рифмами (и другими структурными признаками), а также единым смыслом. Она обособлена графически: между строфами делаются отбивки.
Поэтические строфы могут объединяться в более крупные образования, для которых предусмотрен термин суперстрофа 7. Так, в европейской средневековой поэзии была известна поэтическая форма «баллата»: обычно она складывалась из трёх-четырёх строф, которые были связаны единой системой рифм и образовывали сложное целое.
Понятие строфы, равно как и строки, допускает расширенное толкование. Если прозаический текст может быть разбит на строки, значит, они могут группироваться по строфам. Так, Ю.Н.Холопов в статье о древнерусской монодии употребляет термин прозаическая строфа: «...смысловое членение [гимна «Свете тихий»] даёт три прозаических строфы; так как этот текст, по существу, стихи в прозе, подобные термины кажутся подходящими» 8.
Теперь, кратко прокомментировав употребительные лингвистические термины, обратимся к уже имеющимся или настоятельно необходимым их музыкальным аналогам.
1. Этот термин активно продвигал Ю.Н.Холопов (в связи со старинной музыкой): Холопов Ю.Н. Форма музыкальная // Музыкальная энциклопедия. Т. 5. – М., 1981. С. 875.
2. Все термины и определения, которые будут приведены далее, взяты из современной лингвистической литературы, а именно из следующих источников:
Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста. Практикум. – М., 2004;
Перетрухин В.Н. Введение в языкознание (курс лекций). – М., 2009;
Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.
Федотов О.И. Основы русского стихосложения (Теория и история русского стиха). Кн. 1: Метрика и ритмика. – М., 2002.
Конкретные ссылки на эти источники указаны в основном тексте.
3. В данный терминологический ряд также входит понятие лексемы: это наименьшая целостная единица языка, наделённая самостоятельным законченным смыслом. Обычно лексема представляет собой одно грамматическое слово, но в её роли может выступать и фразеологизм – сочетание нескольких слов, неделимое и устойчивое по смыслу.
4. Формулировка Л.В.Щербы, цит. по: [Кодухов, с.133].
5. Признак словосочетания – «наличие не менее двух членов предложения, выражающих отношение между двумя понятиями» [Перетрухин, с.247].
6. «Грамматически оформленная основная единица речевого общения» [Перетрухин, с.238]. Это определение предложения может увести нас слишком далеко (вплоть до психологии и теории коммуникации), поэтому не будем на нём подробно останавливаться.
7. Этот термин появился в музыковедческом исследовании, посвящённом старинной музыке с текстом: Лебедев С.Н. Проблема модальной гармонии в музыке раннего Возрождения. Дис. ... канд. иск. – М., 1987. С. 132.
Страницы
:
1
::
2
|